繁体|简体     

—— 圖書試讀 ——

当前位置:主页 > 图书试读 > 金錢

金錢

作者: 埃米爾‧左拉
原文作者:Émile François Zola
譯者:李雪玲
出版社:野人
出版日期:2014/07/09
語言:繁體中文
ISBN:9789865723446
叢書系列:Golden Age
規格:平裝
頁数:512頁





【本書試讀】
事實上,唯利是圖的德樂,自從用他妻子遺留下來的四千法郎積蓄,買了八張世通銀行釋出的股票以來,他就只為見到這些股票上漲的喜悅而活著;如神諭似地跪在薩卡面前,收集他些微的話,當他知道他在那兒時,他便無法抵抗,須要知道薩卡思考的深處,好像上帝在聖殿密談所說的話。此外,這並非只為一己私利而偷聽,德樂只是為女兒著想,他剛狂熱地計算他的八張股票,若以七百五十法郎的股價來看,他已經賺到一千兩百法郎:這添到本金,成了五千兩百法郎。再漲一百法郎,他就擁有了夢想的六千法郎,達到紙版商要求他女兒的嫁妝。他的心以此意念為依據,他流淚看著他一手扶養長大的孩子,他如同她的親娘,打從奶媽那兒回來之後,他們一同過著如此幸福的家居生活。

他還是很慌亂,為了掩飾他的魯莽,隨口說出一句話。

「娜妲莉,上樓來對我問安,剛遇見您的夫人,卓丹先生。」

「是的,」少女解釋:「她拐進費垛街。噢!她用跑的!」

她父親讓她隨心所欲地出入家門,他說他信任她。而他有理由相信她的舉止良好,因為她的內心很冷漠,很堅決地打造她自己的幸福,不容許一件蠢事危害到準備已久的婚事。以她纖細的身材,用美麗蒼白臉上的大眼睛微笑著,她愛自己,為自己著想。

卓丹很驚訝,不明白,問說:

「什麼,在費垛街?」

他沒時間多問,因為瑪協勒已經氣喘吁吁地進來。他立刻帶她到隔壁辦公室,那兒有法庭編輯,他和她坐在走廊底端的軟墊長椅上。

「怎麼樣?」

「是這樣,親愛的,辦妥了,但費了一番工夫。」

在他的滿意裡,他看到她有一副好心腸;而她,輕聲快速地全盤告訴他,她原本想瞞他一些事,但她無法保守祕密。

一些時日以來,莫冏特夫婦對他們女兒的態度改變了。她覺得他們比較不溫柔,憂心忡忡,逐漸地被股票投機的新激情給侵入。這是共同的故事:父親,平靜、光頭、白鬍子胖男人;母親,乾癟,積極,賺取她的財富。他倆在他們的屋子裡,以一萬五千法郎的定期收益,生活過得很富裕,因閒著沒事做而感到無聊。他從那時起,除了收錢外,沒別的消遣。

在這期間,他怒斥所有的投機,一談到被剝得精光的愚蠢可憐人,在一堆既愚昧又卑鄙的偷竊裡,他就生氣和憐憫地聳肩。但約在這時期,進來了一筆巨款,他起了利用它來過帳的念頭:這並非投機,只是單純的投資。但從這一天起,他養成習慣,吃完早餐,就仔細閱報,研究股市行情,為了追隨股價。而禍害就從那時開始,狂熱漸漸燃燒他,看著行情的起舞,活在這投機的墮落空氣裡,被一個小時征服上百萬的想像而糾纏煩擾著,而他卻以三十年的時間才賺取到數十萬法郎。他忍不住在每餐飯中,和妻子交談:假如他沒發誓絕不賭的話,他將大有所為!而他解釋交易方法,用精通策略的居家將軍來運用他的基金,他總是在打敗假想敵的勝利中結束,因為在溢價和過帳的問題裡,他自鳴得意變成第一武力。

他的妻子焦慮地對他宣稱,她寧願立即破產,也不願看他拿一毛錢去投機;但他使她安心,她當他是什麼人?這輩子決不!然而,一個機會來臨,他們兩人,很久以來,瘋狂想要在他們的花園蓋一座五或六千法郎的小暖房;以致一天晚上,颤抖的雙手以美妙的激動,放在他妻子縫衣服的桌上,六張鈔票,並說這是他剛在證交所賺到:他信心十足的一舉,這放蕩行為,他承諾不會再犯,他僅僅為了暖房而冒險。她激動得又生氣又喜悅,卻不敢數落他。而下一個月,他投入證券溢價的操作,並對她解釋他什麼都不怕,既然他限定了他的損失。而且,該死!仍有一大堆好買賣,讓給鄰居去享受,多蠢呀。於是,致命地,他開始玩起股票,起初小小地,漸漸變得大膽,至於她,總是為她美好家庭生活的焦慮感到心神不安,然而些微的盈利,讓她的眼睛發出火焰,繼續預言他會窮死。

但,尤其是沙夫隊長,莫冏特夫人的兄長,指責他妹婿,不滿足於一千五百法郎的退休俸,而去投機玩股票。只不過,他是狡猾中的狡猾人,他去那兒,像一個雇員去他的辦公室一樣,只操作現金,很開心晚上帶回錢幣二十法郎:每日有把握地操作,如此節制,像逃離災難一樣。自從瑪協勒結婚後,他妹妹在她太大的屋子裡,提供他一個房間;但他拒絕,堅持要自由,由於生活奢侈,只獨居一房,在諾壘街(Rue Nollet)公園的底端,那兒持續溜進一些女人。他賺的錢必須花在請女朋友吃糖和蛋糕上。

标签: 金钱  

熱門書籍


最新書籍


推荐書籍


【相關書籍】